Les nouveaux médias
Pour définir la notion de nouveaux médias nous allons commencer par nous interroger sur le terme média.
Quand on nous parle de média ce terme nous semble bien familier et si nous en connaissons le sens il nous est pourtant difficile à expliquer. Nous pouvons en donner des exemples : la presse, la télévision mais donner une définition est beaucoup plus difficile.
Voyons donc ce qu’il en est au niveau de l’étymologie. En latin media est le pluriel de medium (milieu, intermédiaire) nous devrions donc dire un medium et des media mais l’usage fait que nous employons un média et des médias. Le terme « média » a était francisé en 1973, avec un accent aigu et un « s » au pluriel, il s’est imposé au tournant des années 1980.Jusque-là on parlait seulement des « mass media » forgée dès les années 1950 en Amérique du Nord (nous reviendrons sur cette notion de « mass media »). Le média serait donc un outil, ou l’intermédiaire entre deux choses, ou plutôt deux participants. Cet intermédiaire est un outil de diffusion par le moyen de l’écriture ou du langage mais aussi par le moyen technique comme la télévision, la radio, la presse et Internet. Il est à la fois un outil (technique ou non), un objet et une action ; diffuser, transmettre, communiquer. Le média est un moyen de communiquer une information, un moyen de transmettre un ou plusieurs messages et d’échanger des informations. Le terme d’échange est important parce que nous verrons que le média traditionnel se différencie des nouveaux médias au niveau de cette notion d’échange. En effet la plupart des échanges des médias traditionnels sont des moyens impersonnels de communication unilatérale. En effet les acteurs de la communication et de l’information sont souvent les mêmes (les journalistes, les écrivains) qui produisent une information pour un public qui est dans l’attente. Il est vrai que ce public soumet une volonté d’acquisition de ces informations mais il est cependant rare que